308 状语在句子中的应用&写作

time: 00:12:55
状语在句子中的应用
appoint sb to somewhere    委任某人 接任某个职位/管辖某个机构
content sb with sth   用什么东西来满足sb
1.Seeking a competitive advantage, the companies are now considering to adopt unconditional guarantees to cater the customers' needs.(真题)
    谓语动词:
        Seeking    ing形式, 不是谓语
        are 助动词, + 后方ing形式, 形成孕妇法则
        are considering

    主语: the companies
    宾语: to adopt
    主谓宾

    Seeking a competitive advantage: 前方没名词, 所以不是定语. 这个是状语, 修饰: .v, .adj, .adv
    to cater the customers' needs: 前方是 guarantees 名词, 这是后置定语

    Seeking        /si:kɪŋ/           v. 寻找;谋求(seek的ing形式)
    competitive    /kəmˈpetətɪv/      adj. 竞争的;比赛的;求胜心切的
    advantage      /ədˈvɑːntɪdʒ/      n. 优势;利益;有利条件  vi. 获利  vt. 有利于;使处于优势
    considering    /kənˈsɪdərɪŋ/      prep. 考虑到;就...而论  conj. 考虑到  v. 考虑到(consider的ing形式)
    adopt          /əˈdɒpt/           vt. 采取;接受;收养;正式通过  vi. 采取;过继
    unconditional  /ˌʌnkənˈdɪʃənl/    adj. 无条件的;绝对的;无限制的
    guarantees     /ˌɡærənˈtiːz/      v. 保证(guarantee的第三人称单数)  n. 保证,[法] 担保;抵押物(guarantee的复数)
    cater          /ˈkeɪtə(r)/        vt. 投合,迎合;满足需要;提供饮食及服务

    => 寻求竞争优势, 公司考虑去采取 迎合客户的需求的(后置定语修饰名词guarantees) 无条件担保.
    => 因为寻求竞争优势, 公司正在考虑采取 (去迎合顾客需求的) 无理由担保.

2.Working with the American Statistical Association, the journal has appointed seven experts to a statistics board of reviewing editors. (2015真题)
    谓语动词: has appointed
    appoint sb to somewhere    委任某人 接任某个职位/管辖某个机构, 所以这个to是补语
    主语: the journal
    宾语: seven experts
    补语: to ...
    状语 + 主谓宾补

    Working with                                 处理, 一起工作, 与...合作
    Statistical  /stəˈtɪstɪkl/                   adj.统计的, 统计学的
    Association  /əˌsəʊsiˈeɪʃn; əˌsəʊʃiˈeɪʃn/    n. 协会,联盟,社团;联合;联想
    journal      /ˈdʒɜːnl/                       n. 日报,杂志,杂志社;日记;分类账
    appoint      /əˈpɔɪnt/                       vt. 任命;指定;约定  vi. 任命;委派
    expert       /ˈekspɜːt/                      n. 专家;行家;能手  adj. 熟练的;内行的;老练的  v. 当专家
    statistic    /stəˈtɪstɪk/                    n. 统计资料;统计学;(一项)统计数据;统计量  adj. 统计的,统计学的
    board        /bɔːd/                          n. 董事会;木板;甲板;膳食  vt. 上(飞机、车、船等);用板盖上;给提供膳宿  vi. 寄宿
    reviewing    /rɪˈvjuːɪŋ/                     n. 回顾;评估;修订  v. 回顾;复习(review的ing形式);检验
    editors      /'editəz/                       n. 编辑(editor的复数形式);编辑器;剪辑师

                                                                       review
    => (因为/为了) + 和美国统计联盟一起合作, 杂志社已经委派7个专家 接任/管理 审核 编辑 统计(董事)会.


3.By offering on-trend items at dirt-cheap prices, these brands have hijacked fashion cycles, shaking an industry long accustomed to a seasonal pace. (2013)
    offering   /ˈɒfərɪŋ/    n. 提供;祭品;奉献物;牲礼  v. 提供(offer的ing形式)
    trend      /trend/      n. 趋势,倾向;走向  vi. 趋向,伸向  vt. 使…趋向
    items      /'aɪtəmz/    n. 项目;条目;(电视、广播或报纸上的一条)新闻(item 的复数)  v. <古>估算;逐条记载(item 的第三人称单数)
    dirt       /dɜːt/       n. 污垢,泥土;灰尘,尘土;下流话
    cheap      /tʃiːp/      adj. 便宜的;小气的;不值钱的  adv. 便宜地
    dirt cheap              特别便宜,相当便宜
    brand      /brænd/      n. 品牌,商标;烙铁  v. 败坏(某人)名声;给(牲畜)打烙印;谴责;加商标于;促销;铭记;给(产品)设计品牌
    hijack     /ˈhaɪdʒæk/   vt. 抢劫;揩油  vi. 拦路抢劫  n. 劫持;威逼;敲诈
    fashion    /ˈfæʃn/      n. 时尚;时装;样式;方式;时髦人物  vt. 使用;改变;做成…的形状
    cycle      /ˈsaɪkl/     n. 循环;周期;自行车;整套;一段时间  vt. 使循环;使轮转  vi. 循环;骑自行车;轮转
    shaking    /ˈʃeɪkɪŋ/    n. 震动;震惊;挥动,摇动  v. 握手;摇动;颤动;使劲甩动;扰乱(shake 的现在分词)
    industry   /ˈɪndəstri/  n. 产业;工业;勤勉
    accustomed /əˈkʌstəmd/  adj. 习惯的;通常的;独有的  v. 使习惯于(accustom的过去分词)
    seasonal   /ˈsiːzənl/   adj. 季节的;周期性的;依照季节的
    pace       /peɪs/       n. 一步;步速;步伐;速度  vi. 踱步;缓慢而行  vt. 踱步于;用步测

    谓语动词: hijacked
    主语: 
    => 为了提供超级便宜价格项目的趋势, 这些品牌抢劫了时尚圈, 扰乱一个产业长期习惯的 to 一个季节的步伐.(正确性???)
    => 通过以极低的价格提供流行商品,这些品牌劫持了时尚周期,动摇了一个长期习惯于季节性节奏的行业。(有道)


time: 00:38:23
4.One, having seen the vastness of an ocean, will never content himself with a pool of water.
    谓语动词: will never content, will+content构成孕妇法则
            主谓宾补, content sb with sth 用什么东西来满足sb, with a pool water修饰himself
    => 一个人, 看见了大海的广阔, 永远不会满足于一池子的水.
    => 曾经沧海难为水.

  One, having viewed the clouds over the Wu Mount, will call nothing else a cloud.
    => 除却巴山不是云.

time: 00:42:50
3.特殊“done”


语态
时态
having done
having是doing变形, 主动
过去/完成
being done
被动
进行
to be done
被动
将来(即将被完成)

time: 00:47:09
感受的词全部是被动语态: 兴趣, 兴奋, 爽, 悲伤, 激动, 劳累, 满意
Being interested   被动 + 进行, 正在对...产生兴趣
Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. (2004)
    谓语动词: developed

    Being interested 被动 + 进行, 正在对...产生兴趣
    => 


1.The young athlete is running towards the destination, ___with a smile on his face.
A.satisfied           被动, 无时态 
B.satisfying          主动, 进行
C.to be satisfied     被动, 将来
D.having satisfied    主动, 过去/完成
    分析: ___里的单词前方没有.n, 所以后半句是状语状语和主语一致,修饰主语.
    athlete    /ˈæθliːt/       n. 运动员,体育家;身强力壮的人
    satisfied  /ˈsætɪsfaɪd/    adj. 感到满意的  v. 使满意(satisfy的过去式)
    运动员满意, 由于感受的词都是被动语态

2.___, your composition is full of mistakes.
A.Writing carelessly     主动
B.Written carelessly     被动, 完成 
C.Having written carelessly    having done, 主动, 过去/完成
D.Being written carelessly      being done,   被动, 进行时
    ___, 前半部分是状语, 修饰主语作文作文被写, 所以是被动语态
       carelessly   /ˈkləsli/      adv. 粗心地;不注意地;无忧无虑地, care + less + ly
    composition  /ˌkɒmpəˈzɪʃn/    n. 作文,作曲,作品;[材] 构成;合成物;成分


time: 01:07:05
6. 进阶篇:状语写作应用
本节重点:
    非谓语玩转横二写作
have affection    喜欢某人,   I have affection for you. 我喜欢你.
中文很多谓语的时候:
1.青铜: 并列句;
2.白银: 多个简单句;
3.黄金: 主干+状语(主语一致: doing..., to do..., done..., adj..., prep...)
4.钻石: 主干+独立主格 (主语不一致的时候, 独立主格[爱你, with+sb爱她])

我爱你, 爱着你.
I love you, + 后方状语: 主干+状语(主语一致: doing..., to do..., done..., adj..., prep...)
    =>         主动爱: loving you.
    => I love you, loving you.              //太土了, 土上加土, 少年闰土...
    => I love you, breathing you.
    => I love you, having affection you.    //affection  /əˈfekʃn/    n. 喜爱,感情;影响;感染

喜欢她, 很美.
    分析: 前后2句主语不一致
    1.将主语变成一致: 她被我喜欢, 她很美.
    => She is loved by me, beautiful.
    => She is loved by me, very beautiful.    //自己写的, 对否?
    => She is loved by me, impossibly beautiful.    她被我爱着, (她)难以置信地美.   后半句是状语, adj...

    2.主语不一致, 独立主格[主语1, with sb ...]
    => I like her, (with) she beautiful.            //she:第2句的主语
    => I like her, (with) she very beautiful.
    => I like her, (with) she impossibly beautiful.

time: 01:21:45
    => 一只母鸡仰望天空, 拿了张白纸, 内容显示着承诺.
    => A hen looks up into the sky, + 状语: doing..., to do..., done..., adj..., prep...
    => A hen looks up into the sky, holding/taking(主动拿) a piece of white paper, + (纸上)内容显示着承诺.(主语是纸, 主动显示)
    => A hen looks up into the sky, holding/taking a piece of white paper, (with) the content showing the promise.

time: 01:26:30
陪伴班范文背诵版:
see/look/regard ... as    将...视为
    图片向我们传达的含义很明显:中国的国家文化已经渗透到许多国家,变得越来越国际化。那么,这张照片所反映的现象背后隐藏的原因是什么?首先,随着改革开放政策得以实施,中国文化逐渐吸引了全世界越来越多的人对中国有更深入的了解。此外,有些人,尤其是年轻人,将异国情调视为时髦的东西,将所有的精力和热情投入到体验来自其他文化的事物中。最后,兴起的信息技术是幕后的另一个推动力,这使得传播有关不同文化的信息更加容易。

写作, (定语), [状语]:
    (图片向我们传达的)含义很明显:
    => The implication is very obvious    //含义很明显 + 图片向我们传达的(被传达)↓
    => The implication conveyed by the picture to us is very obvious,    //在名词后面加三姑六婆

    (中国的国家)文化已经渗透到许多国家,[变得越来越国际化]。
            penetrate     /ˈpenətreɪt/      vt. 渗透;穿透;洞察  vi. 渗透;刺入;看透
            increasingly  /ɪnˈkriːsɪŋli/    adv. 越来越多地;渐增地
    => the culture has penetrated into many countries,    //文化已经渗透到许多国家 + (中国的国家)↓
       => the Chinese national culture has penetrated into many countries, +    [变得越来越国际化]。↓ //伴随状语
    => the Chinese national culture has penetrated into many countries, becoming increasingly globalization. //more and more可否??


    那么,(这张照片所反映的现象背后隐藏的)原因是什么?
            phenomenon  /fəˈnɒmɪnən/    n. 现象;奇迹;杰出的人才
            reflect    反应
    => Then, what are the reasons?    那么, 原因是什么? + (这张照片所反映的现象背后隐藏的)↓
    => Then, what are the invisible reasons behind the phenomenon reflected by this picture?    //invisible是形容词, 三姑, 放前


             独立主格↓(单独主语)         独立主格↓(单独主语)
    首先,[随着改革开放政策得以实施],中国文化逐渐吸引了(全世界越来越多的)人对中国有更深入的了解。
            policy    政策
            Reform and Open    改革开放
            implement    实施
            gradually  /'grædʒʊəli/    adv. 逐步地;渐渐地
            attract  /ə'trækt/    vt. 吸引;引起  vi. 吸引;有吸引力
            increasing  /ɪnˈkriːsɪŋ/    adj. 越来越多的,渐增的  v. 增加,加大(increase的ing形式)
    => First of all, (with) the policy of Reform and Open implemented, Chinese culture gradually attracts increasing number of people to have deeper understanding of Chine


    此外,有些人,[尤其是年轻人],将异国情调视为时髦的东西,[将所有的精力和热情投入到体验(来自其他文化的)事物中]。
            see/look/regard ... as    将...视为
            exotic   /,iɡ'zɔtik/    adj. 异国的;外来的;异国情调的
            foreign  /'fɒrɪn/    adj. 外国的;外交的;异质的;不相关的
            fashionable /'fæʃ(ə)nəb(ə)l/    adj. 流行的;时髦的;上流社会的
    => What's more, some people, especially young people, regard exotic/foreign things as something fashionable,    + 后方谓语动词:投入
    => What's more, some people, especially young people, regard exotic/foreign things as something fashionable, putting all their energy and passion into things from other cultures.    //experience体验呢???


    最后,(兴起的)信息技术是(幕后的另一个)推动力,[这使得(传播有关不同文化的)信息更加容易]。
            technology  /tek'nɒlədʒɪ/    n. 技术;工艺;术语
    => Finally, raising/emerging infomation technology is another push behind the scene,   + 后方谓语动词: 使得making
    => Finally, raising/emerging infomation technology is another push behind the scene, making information (regarding关于=about) spreading different cultures easier.